Индоевропейские языки. Протославянский (индоевропейский) язык Индоевропейская лексика

Формирование словарного состава русского языка - процесс длительный и сложный. С точки зрения происхождения в русском языке можно выделить два лексических пласта:
1) исконно русскую лексику;
2) заимствованную лексику.
Рассмотрим структуру каждого из пластов более подробно. 1) В соответствии с генеалогической классификацией языков русский язык относится к индоевропейской семье языков и входит в восточнославянскую группу славянской семьи языков. В русском языке можно выделить различные по происхождению и времени появления следующие пласты исконно русской лексики:
1) индоевропейский;
2) общеславянский;
3) восточнославянский;
4) собственно русский.
Древнейшим пластом в составе исконно русской лексики являются индоевропейские слова , то есть слова, которые были унаследованы древними языками индоевропейской семьи после распада индоевропейской языковой общности (до III - II вв. до н.э.). Сходство подобных слов обнаруживается во при сопоставлении многих индоевропейских языках:
Русское: три;
Украинское: три;
Сербохорватское: три;
Чешское: tfi;
Английское: three;
Древнеиндийское: tra"yas (м. p.), trini, tri (ср. р.);
Латинское: tres;
Испанское: tres.
К словам индоевропейского происхождения относятся: 1) Некоторые термины родства: брат, дед, дочь, жена, мать, сестра, сын и др.;
2) Названия животных: бык, волк, гусь, коза, кот, овца и др.;
3) Названия растений, продуктов питания, разного рода жизненно необходимых понятий: горох, дуб, просо, вода, мясо, день, дрова, дым, имя, месяц и др.;
4) Числительные: два, три, десять и др.;
5) Названия действий: беречь, быть (есть), везти, велеть, верить, вертеть, видеть, дать, делить, есть (кушать), ждать, жить, иметь, нести и др.;
6) Названия признаков и качеств: белый, бодрый, большой, босой, ветхий, живой, злой и др.;
7) Предлоги: без, до, к и др.
Общеславянская лексика - это слова, возникшие в период языкового единства славян (период с III - II вв. до н.э до VI в. н. э.). Общеславянские слова обнаруживают фонетическое и смысловое сходство в языках южных и западных славян.
По сравнению с индоевропейской лексикой в современном русском языке намного больше общеславянской лексики (не менее 2-х тысяч лексем), к тому же более разнообразной по тематике. К общеславянской лексике относятся:
1) Названия орудий сельскохозяйственного трудового процесса, а также главных орудий труда и частей вооружения: борона, грабли, коса, мотыга, серп, соха, игла, молот, нож, пила, топор, шило, копье, лук, стрела, тетива и др.;
2) Названия продуктов сельского труда и возделываемых культур: жито, крупа, мука, береза, дерево, калина, капуста, клен, клюква, лен, липа, пшеница, рожь, яблоко, ячмень и др.;
3) Названия животных, рыб, птиц, насекомых: выдра, заяц, кобыла, корова, лиса, лось, змея,уж, ящерица, линь,угорь, дятел, сорока, стриж, комар и др.;
4) Названия частей человеческого тела: бедро, бровь, голова, зуб, кисть, кожа, колено, лицо, лоб, нога, нос, плечо, рука, тело,ухо и др.;
5) Термины родства: внук, кум, свекровь, тесть, тетя и др.;
6) Названия жилища и его частей, многих жизненно необходимых понятий: дверь, дом, дорога, изба, крыльцо, лавка, печь, пол, потолок, сени; весна, зим, лето, осень; глина, железо, золото; калач, каша, кисель; вечер, утро, ночь; век, час; дубрава, иней, искра, лес, яма и др.;
7) Абстрактная лексика: волнение, горе, дело, добро, зло, мысль, счастье и др.
В период общеславянского единства появляется большое количество имен прилагательных, обозначающих разнообразные признаки и качества предметов и явлений: красный, темный, черный; высокий, длинный; громкий, здоровый, кислый, хитрый, яркий и др.
В этот же период возникает много слов, обозначающих различные действия и состояния: вязать, гадать, глотать, глядеть, греть, держать, доить, дремать, звенеть, ждать, желать и др.
К этому же периоду относится появление некоторых имен числительных, местоимений, наречий: один, четыре, восемь, сто, тысяча; ты, мы, ваш, какой, всякий; внутри, всюду, вчера, завтра и др.
Восточнославянская лексика возникла в период восточнославянского единства (приблизительно от VI до XIV - XV вв.). Это слова, общие для языков восточнославянской группы: русского, белорусского, украинского. Как правило, они отсутствуют в других славянских языках. Сравнить:

Восточнославянские слова иначе называют древнерусскими словами, так как они восходят к древнерусскому языку эпохи Киевской Руси (IX в.). Это разнообразная лексика, отражающая во всем многообразии политическую, экономическую, социальную и культурную жизнь древнерусского государства.
Восточнославянскими (древнерусскими) по происхождению являются, например, следующие слова:
а) Числительные: одиннадцать, двенадцать и далее до двадцати, двадцать, тридцать, сорок, девяносто и др.;
б) Существительные: дерюга, драка, егоза, ежевика, зяблик, кадка, кладовая, кладь, слобода, слог, смута и др.;
в) Прилагательные: едкий, смуглый и др.;
г) Глаголы: горячиться, ерзать, журчать и др.;
д) Наречия: после, сегодня и др.
Собственно русская лексика - это слова, возникшие с момента образования русской народности (с XIV в.) и рождающиеся в языке и в настоящее время.
Появившиеся уже в период самостоятельного существования русского государства собственно русские слова отсутствуют в украинском и белорусском языках. Сравнить:


Для слов этого разряда характерно наличие в их составе следующих словообразовательных элементов, специфичных для русского языка:
1) Для существительных характерно наличие суффиксов с общим значением «инструмент, приспособление» -щик, (-чик), -овщик, -льщик, -лк, -овк, -к, -тель, -ость: каменщик, разметчик, ныряльщик, зажигалка, раздевалка, листовка, зенитка, огнетушитель;
2) Глаголы, образованные следующими способами:
а) Суффиксально-префиксальный способ: разбежаться, ежиться, дозвониться,
б) Отыменные глаголы: плотничать, сапожничать;
3) Наречия типа по-дружески, по-мальчишески;
4) Подавляющее большинство производных предлогов и союзов:
а) предлоги: вследствие, насчет, благодаря,
б) союзы: пока, чтобы, так как, потому что и др.
Каждый народ живет среди других народов. Обычно он поддерживает с ними многообразные связи: торговые, промышленно-экономические, культурные. Следствие этих связей - влияние народов и их языков друг на друга.
Языки контактирующих народов также испытывают взаимное влияние, ведь они - главное средство межгосударственного и межличностного общения. Основная форма языкового влияния одного народа на другой - заимствование иноязычных слов. Заимствование обогащает язык, делает его более гибким и обычно не ущемляет его самобытности, так как при этом сохраняется основной словарь языка, присущий данному языку грамматический строй, не нарушаются внутренние законы языкового развития.
Причины иноязычного заимствования могут быть внешними (внеязыковыми или экстралингвистическими) и внутриязыковыми.
Внешние причины:
1.Тесные политические, торгово-экономические, промышленные и культурные связи между народами;
2.Обозначение с помощью иноязычного слова некоторого специального вида предметов или понятий. Например, для обозначения слуги в гостинице в русском языке укрепилось слово портье (сравнить: коридорный). Аналогичны судьбы многих заимствований научно-технического плана:
Релевантный (сравнить рус. существенный);
Локальный (сравнить рус. местный);
Трансформатор (сравнить рус. преобразователь) и др. Заимствоваться также могут политические и экономические термины, обозначающие отсутствующие на данный момент в языке понятия, например: плюрализм, приватизация и др.
Внутриязыковые причины (чаще всего прямо или косвенно связанные с внешними):
Социально обусловленная потребность в специализации понятий поддерживается присущей языку тенденцией ко все большей дифференциации языковых средств по смыслу (семантике). В результате этой тенденции значение русского слова может расщепляться на два: одно значение определяется русским наименованием, а второе закрепляется за иноязычным, заимствованным словом. Сравнить, например, близкие по смыслу, но не синонимичные по смыслу пары слов: рассказ (русс.)- репортаж (заимств.); всеобщий (русс.)- тотальный (заимств.).

Изучение словарного состава современного английского языка представляет большой интерес с точки зрения этимологии, поскольку в него вошло огромное количество слов из многих языков, относящихся к разным группам (латинского, греческого, французского, немецкого и др.). Примерно 70% словарного состава английского языка составляют заимствованные слова и только 30% - исконные слова. Следует, впрочем, заметить, что не вся исконная лексика относится к числу наиболее часто употребляемых слов, равно как и самые частотные слова не всегда принадлежат к исконно английским. Римское завоевание, введение христианства, датское и норманнское завоевания, британская колониальная система сыграли большую роль в развитии словарного состава английского языка.

В английском языке как одном из языков западногерманской группы выделяются следующие слои лексики:

1. Общеиндоевропейский слой слов , который составляет основу лексического состава германских языков. К ним относятся следующие:

а) все местоимения и числительные;

б) названия членов семьи (напр., англ. mother, др. инд. mātar, греч. mātēr, лат. māter);

в) названия частей тела и биологических свойств человека (напр.,англ. nose, др. инд. nāsā, лат. nasus, нем. Nase);

г) названия живых существ (напр., англ. ewe, др. инд. avih, греч. o(v)is, лат. ovis);

д) названия явлений природы, растений, веществ (напр., англ. night, рус. ночь, др. инд. nakti, греч. nyx, нем. Nacht);

е) наиболее употребительные прилагательные (напр., рус. новый, др.инд. navas, греч. ne(v)os, лат. novus, нем. neu);

ж) глаголы, обозначающие наиболее распространенные действия и состояния (напр., рус. видеть, ведать, др. инд. vid “знать”, греч.(v)idein, лат. vidēre).

2. Общегерманские слова а) названия лиц friendб) части лицаfingerв) домашние птицы и животныеhorse,verdг) окружающего явлений и мираland,seaд) названия производств человеческого трудаhouseе) времена года ж) часто употребляемые глаголы, прилагательные и наречия

3)Наибольшим своеобразием отличается третья группа исконно английской лексики. К ней принадлежат слова, представляющие собой чисто английскую комбинацию различных по происхождению морфем. Каждая из морфем в таких словах имеет параллели в ряде родственных языков, но их комбинация за пределами английского языка не встречается. Существительное garlic (д.-а. gar - leac) имеет соответствия первой морфеме в древнеисландском (geirr - копье), немецком (Ger - дротик) и второй морфеме в исландском (laukr - порей), датском (log), голландском (look), немецком (Lauch). Комбинация указанных морфем не встречается ни в одном из этих языков.

С морфологической точки зрения исконные слова односложные, максимум двусложные; с фонетикой и графикой – наличие графонов w,wh,tw,sw,y–write,dwellв начале слова, элементыdg,tch,ng,sh,th,ee,ll,ew; с точки зрения стилистики – все исконные являются нейтральными; большинство исконно английских слов многозначные, обладают способностью образовывать новые слова разнообразными способами.

Древнегерманская лексика.

Лекция №12

1. Обще индоевропейская лексика германских языков.

2. Германо-славянское поле параллели.

3. Германо-балтийская лексика параллели.

4. Германо-балтийско-славянские параллели.

5. Германо-кельтские лексические связи.

6. Германо-италийские лексические параллели.

7. Обще германский словарь.

Источниками данных о древней лексике германских языков служат: 1) рунические надписи 2) топонимика 3) записи более поздних текстов 4) современная лексика, обработанная сравнительно-историческим методом.

Словарный состав складывался на протяжении долгого времени, он состоитиз разных хронологических пластов: слова обще индоевропейские, обще германские, слова, свойственные отдельным германским языкам и др.

Расслоение осуществляется и на основе лексических значений по определенным семантическим группам (наименования предметов быта, явлений природы и т.п.)

Общеиндоевропейская лексика имеет в основе конкретные значения. В них отражается окружающий мир, явления природы, вещи бытового обихода, термины родства, числительные и др.

1. Явления природы.

Солнце: гот. sunnō, лат. sōl, греч. hēliós, др.- англ. sunna, др.-слав. слънце,двн.sunna.

Луна: гот. mêna, др.-исп. man, лат. mensis, греч. men, др.- англ. mona, др.-слав. мъсяцъ, двн. mânо,

Дождь: гот. rign, лат. rigo "орошаю", др.- англ.rezn др.-исп. regn, двн. regan, лит. rōkt: идти - о дожде, укр. мрака.

Холод, мерзнуть: и.е * gel: гот. kalds "холодный", др.-англ. ceald, двн. kalt, лат. gelu "холод",

лит. geluma "сильный мороз", др. русс. голотъ "лед",укр. ожеледь.

2. Названия зверей.

Медведь: др.-англ. bera, двн. bего, лит. bēras, инд.-евр. корень * ber (ср. русс.бурый).

Волк: гот. wulfs, др.англ. wulf, двн. wolf, др.-инд. vrkas, rp. lukos, лат.lupus, др.слав. влъкъ

3. Растения.

Бук: др-англ. bōc-trēo "бук, дерево", двн. buohh , лат. phagus, греч. phagos,"дуб", русс. бук,

гот. boka - развилось "буква, книга".

Береза: др.-исп.- bjork, др.-англ.- beork, birce, двн.- birihha,ст.-слав,- бръза, лит.- berzas, латыш.- berzs

4. Человек, части тела.

Человек: лат. guma , др.-англ. зumа, двн. gomo , лат. homo, лит. žmôgus ← от корня

Сердце: гот. hairto, др.-англ. heorte , двн. herza , лат. cor (cordis), греч. kardia, русс. сердце

Дочь: гот. danhtar, др.-англ. dohtor, др.-исп. dottir, двн. tohter, др.-инд. duhita,

др.-прус. dukti, дочь

Мать: др.-исп. moðir, др.-англ. mōdōr, двн. muoter, др.-инд. Mātā(r), греч. meter, ирл. mathir,



лит. mótina , ст.слав. Mamu

Сын: гот. sunus, др.-исл. sonr, др.-англ. sunu, двн. sunu

5. Cлова, связанные с хозяйственной деятельностью людей, домашние животные:

Скот: гот. skatts "деньги", др.-исл. skattr "деньги, дань", др.-сакс. skat "деньги",

др.-англ. scaz "деньги", совр.нем. Schatz, ст.-слав. скотъ

Зерно: гот. kaurn, др.-исл. korn, др.-англ. соrn, двн. korn, лат. granum, др.-ирл. gran,

лит. žirnis - горошина, др.-прус. зерно, ст.слав. зръно.

Факторы в формировании словарного состава языка

Современная лексическая система, способная удовлетворять номинативные и коммуникативные потребности человека конца ХХ начала XXI вв. – результат длительного развития. В активный словарный запас современного человека входят единицы, появившиеся совсем недавно (сервер, ваучер, ксерокс, импичмент) и слова, возникшие в дописьменную эпоху (белый, идти, мать ).

Формирование словарного состава русского языка отражает эволюционный путь развития языка в процессе развития человека. Освоение внешнего, материального мира и развитие духовного мира человека приводит к закономерному расширению прежде всего лексики.

Лексика – наиболее динамичный уровень в системе языка. Ее развитие вызвано необходимостью именования новых явлений действительности. Вместе с тем именно лексический состав языка – лучший хранитель памяти народа. Изучив словарный состав языка определенного народа, можно понять систему его моральных, этических воззрений, характер, особенности материальной жизни, природной среды, в которой существует или существовал тот или иной этнос. Лексика по составу заимствований может дать знания и о контактах народности, этноса с другими народами.

Лексические слои, различающиеся по происхождению

В аспекте своего происхождения лексика членится, прежде всего, на пласты исконной и заимствованной лексики.

Основную группу слов современного русского языка составляет исконно русская лексика.

Исконно русским является слово, возникшее в русском языке или унаследованное им из более древнего языка-источника, независимо от того, из каких этимологических частей, исконно русских или заимствованных, оно состоит.

К исконно русским относят слова лодка и шоссейный , последнее слово образовано от заимствованного из французского языка слова шоссе с помощью суффикса -н-.

Традиционно вычленяют 4 хронологических и лингвистических пласта в образовании исконной русской лексики: выделяются индоевропейские, общеславянские, восточнославянские и собственно русские слова.

Вторая группа русской лексики – заимствования (слова, фразеологизмы, в том числе кальки и полукальки), которые попали в русский язык в результате языковых контактов. Взаимодействие языков протекало в различные периоды развития языка, например, корабль (слово греческого происхождения) вошло в общеславянский, откуда было перенесено в древнерусский, потом в современный русский язык.

Индоевропейский лексический фонд

Самыми древними среди исконно русских слов являются индоевропеизмы

Индоевропеизмы – слова, сохранившиеся от эпохи индоевропейского языкового единства.

По предположениям ученых, в V-IV тысячелетиях до н. э. существовала древнейшая индоевропейская цивилизация, объединявшая племена, жившие на до вольно обширной территории. Так, по исследованиям одних лингвистов, она простиралась от Волги до Енисея, другие считают, что это была балкано-дунайская, или южно-русская, локализация (См. также теорию прародины индоевропейцев: Т.В. Гамкрелидзе, В.В. Иванов. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры. Тбилиси, 1984). Индоевропейская языковая общность дала начало европейским и некоторым азиатским языкам (например, бенгальскому, санскриту)

К индоевропейскому праязыку-основе восходят слова, обозначающие

1) термины родства: мать, дочь и др.;

2) название животных: гусь, волк, овца и др.;

3) название деревьев: дуб, береза и др.;

4) название металлов и минералов: медь, бронза и др.

Обще-, восточнославянская лексика

Второй по времени формирования пласт исконной русской лексики составляет общеславянская лексика .

Общеславянские слова – это слова, унаследованные древнерусским языком из общеславянского языка, который существовал до V–VI вв. н.э. Такие слова употребляются, как правило, во всех славянских языках. См. Таблица 1.

____________________________________________________________________

Таблица 1

Русск. Польск. Чешск. Болг.

Брать bra ć br á t бера

Быть by ć b ý t съм, бых

Видеть widzie ć vid é t видя, виждам

Общеславянский язык послужил источником для формирования всех славянских языков. Он существовал в доисторическую эпоху на территории междуречья Днепра, Буга и Вислы, заселенной древними славянскими племенами. К VI–VII вв. н. э. общеславянский язык распался, открыв путь к развитию славянских языков, в том числе и древнерусского.

Назовем некоторые тематические группы, характерные для общеславянского пласта исконно русской лексики:

    названия бытовых предметов, типичных для человека первобытной эпохи: дом, огонь, ось;

    названия животных, растений, обитающих в местах проживания древних славян: тур, лиса, олень;

    названия явлений природы: снег, камень, зима, буря, гром, град;

    названия отрезков времени: месяц, год, век;

    названия полезных ископаемых: золото, серебро, железо .

Восточнославянская лексика – это слова, возникшие в период восточнославянского языкового единства – в период существования древнерусского языка, когда еще не произошло обособления украинского, белорусского и русского языков.

Восточнославянская языковая общность сложилась к VII–IX вв. н. э. на территории Восточной Европы. К племенным союзам, обитавшим здесь, восходят русская, украинская и белорусская народности.

Эти слова встречаются в этих трех языках и не встречаются в языках других славянских народов.

См. Таблица 2.

__________________________________________________________________

Таблица 2.

Русский Украинский Белорусский Польский Чешский

Гулять гуляти гуляц cpacerova ć prochazet

Забывать забувати забыц zapomina ć zapominat

_______________________________________________________________

Типичными тематическим группами восточнославянского пласта являются

1) названия животных, птиц: белка, галка, лошадь, снегирь ;

2) наименования орудий труда: топор, клинок ;

3) названия предметов домашнего обихода: бадья, корзина, костыль ;

4) названия людей по профессии: плотник, повар, сапожник, мельник ;

5) названия поселений: деревня, слобода .

Собственно русская лексика

Собственно русские слова – это слова, которые появились в русском языке в период его обособленного существования, с XIV в. по настоящее время.

Эти слова закономерно возникают в системе языка как ответ на необходимость обозначения новых явлений материальной и духовной культуры русской народности и нации. Собственно русскими словами являются почти все существительные, образованные с помощью суффиксов -щик, -овщик, -льщик, -тельство, -ша (каменщик, гробовщик, чистильщик, надругательство, маникюрша) , с помощью суффикса -тель со значением действующего предмета (огнетушитель, взрыватель ), от префиксальных глаголов при помощи безаффиксного способа словообразования (разбег, зажим ), с помощью суффикса -ость от прилагательных (партийность ). Собственно русскими по происхождению являются наречия типа по-матерински , по-иностранному , отпричастные образования на типа торжествующе , сложносокращенные существительные (ТГУ, леспромхоз ) и многие другие.

Собственно русское слово может быть создано

1) по русской словообразовательной модели из собственно русских морфем, например, пшено пшен – ник, пшен- иц – а, пшенич- н – ый ;

2) по русским словообразовательным моделям из собственно русских и заимствованных элементов: шоссе шоссей –н –ый, компьютер компьютер – н – ый, клеш рас – клеш – и – ть ;

3) по русским словообразовательным моделям из заимствованных компонентов: нигил – изм.

Собственно русские образования и определяют специфические особенности лексики русского языка, являются основным источником развития, выявляют ее потенциальные и реальные возможности.

индоевропейские языки

одна из наиболее крупных языковых семей, в которую входят: хетто-лувийская, или анатолийская, группа; индоарийская, или индийская, группа; иранская группа; армянский язык; фригийский язык; греческая группа; фракийский язык; албанский язык; иллирийский язык; венетский язык; италийская группа; романская группа; кельтская группа; германская группа; балтийская группа; славянская группа; охарская группа. Принадлежность некоторых других языков (напр., этрусского) к индоевропейским языкам остается спорной.

Индоевропейские языки

одна из наиболее крупных лингвистических семей Евразии. Общие черты И. я., противопоставляющие их языкам других семей, сводятся к наличию некоторого числа регулярных соответствий между формальными элементами разных уровней, связанных с одними и теми же единицами содержания (при этом исключаются заимствования). Конкретная интерпретация фактов сходства И. я. может заключаться в постулировании некоего общего источника известных И. я. (индоевропейский праязык, язык-основа, многообразие древнейших индоевропейских диалектов) или в принятии ситуации языкового союза, результатом которого явилось развитие ряда общих черт у первоначально различных языков. Такое развитие могло, во-первых, привести к тому, что эти языки стали характеризоваться типологически сходными структурами, и, во-вторых, эти структуры получили такое формальное выражение, когда между ними можно установить более или менее регулярные соответствия (правила перехода). В принципе обе указанные возможности интерпретации не противоречат друг другу, но принадлежат разным хронологическим перспективам. Состав индоевропейской семьи языков:

    хетто-лувийская, или анатолийская, группа ≈ хеттский клинописный, или неситский, лувийский, палайский, иероглифический хеттский, весьма близкий к лувийскому (древнейшие тексты с 18 в. до н. э. ≈ надпись царя Аниттаса, далее ≈ тексты ритуальные, мифологического, исторического, политического, социально-экономического и т. п. характера); ликийский, лидийский, карийский и некоторые другие языки Малой Азии античной поры. Видимо, можно говорить о хетто-лидийской и лувийско-ликийской подгруппах.

    Индийская (или индоарийская) группа ≈ ведийский санскрит (древнейшие тексты ≈ собрание гимнов Ригведа, конец 2-го ≈ начало 1-го тыс. до н. э., и отдельные древнеиндийские слова в переднеазиатских источниках с середины 2-го тыс.); среднеиндийские языки ≈ пали, пракриты и апабхранша; новоинд. Языки ≈ хинди, урду, бенгали, панджаби, синдхи, гуджарати, маратхи, ассамский, ория, непальский, сингальский, цыганский и др. ≈ с начала 2-го тыс. н. э., не вполне определено место дардских языков Нурнстана.

    Иранская группа: авестийский и древнеперсидский (древнейшие тексты ≈ собрание священных книг Авеста, надписи ахеменидских царей, отдельные слова из несохранившегося мидийского языка); среднеиранские языки ≈ среднеперсидский (пехлеви), парфянский, хорезмийский, сакский, бактрийский (язык надписи в Сурхкотале); ново-иранские языки ≈ персидский, таджикский, пашто, осетинский, курдский, белуджский, татский, талышский, парачи, ормури, мунджанский, ягнобский; памирские ≈ шугнанский, рушанский, бартангский, язгулямский, ишкашимский, ваханский и др.

    Армянский язык (древнейшие тексты с 5 в. н.э. и далее ≈ религиозные, исторические, философские и др. тексты, в частности и переводные).

    Фригийский язык (засвидетельствованный отдельными глоссами, надписями и собственными именами ≈ 6 в. до н. э. и 1≈4 вв. н. э., видимо, во многих отношениях был тесно связан с армянским).

    Греческая группа: греческий, представленный рядом диалектных групп ≈ ионийско-аттический, аркадско-кипро-памфилийская («ахейская»), эолийская, западная, включая дорийский (древнейшие тексты ≈ крито-микенские надписи из Кноса, Пилоса, Микен и т. д., написанные линейным письмом и датируемые 15≈11 вв. до н. э., а также гомеровские поэмы); к 3 в. до н. э. складывается общегреческое койне, давшее впоследствии среднегреческий язык византийской эпохи в 6≈15 вв. н. э., и далее ≈ новогреческий в двух разновидностях ≈ димотики и кафаревуса.

    Фракийский язык (в восточной части древних Балкан, известен по отдельным словам, глоссам и нескольким кратким надписям; с фракийским связаны древние дакомизийские диалекты;

    Албанский язык, известный по текстам с 15 в. н. э., возможно, что он являлся продолжением фракийского, хотя не исключена и генетическая связь с иллирийским; возможно, что с фракийским так или иначе были связаны и другие вымершие диалекты древних Балкан, ср. «пеласгский» (восстанавливаемый на основании древнегреческой лексики).

    Иллирийский язык (представлен собственными именами и отдельными словами в античных текстах, относящихся к западной части Балкан, и целым рядом надписей мессапского языка в Южной Италии).

    Венетский язык (представлен надписями, около 200, из северо-восточной Италии, с 5 по 1 вв. до н. э.).

    Италийская группа: латинский, оскский, умбрский, фалискский, пелигнский и др. (древнейшие тексты ≈ надпись на Пренестинской фибуле, около 600 до н. э., Игувинские таблицы, надпись из Бантии и т. д.).

    Развившиеся из латинского романские языки ≈ испанский, португальский, французский, провансальский, итальянский, сардинский, ретороманский, румынский, молдавский, аромунский и др., сравни также вымерший далматинский.

    Кельтская группа: галльский, бриттская подгруппа ≈ бретонский, валлийский, корнуэльский; гаэльская подгруппа ≈ ирландский, шотландско-гаэльский, мэнкский (древнейшие тексты ≈ отдельные галльские слова, собственные имена, глоссы, календарь из Колиньи; гаэльские огамические надписи с 4 в. н. э., ирландские глоссы с 7 в. н. э. и далее ≈ многочисленные ирландские памятники).

    Германская группа: восточногерманские ≈ готский и некоторые другие вымершие диалекты; скандинавские или северогерманские ≈ др.-сев. и современные ≈ шведский, датский, норвежский, исландский, фарерский; западногерманские ≈ древневерхненемецкий, древнесаксонский, древненижнефранкский, древнеанглийский и современные ≈ немецкий, идиш, нидерландский, фламандский, африкаанс, фризский, английский (древнейшие тексты ≈ рунические надписи с начала 3 в. н. э., готский перевод Библии 4 в., отдельные глоссы и краткие надписи и т. д.).

    Балтийская группа: западнобалтийские ≈ прусский, ятвяжский (вымершие в 17 в.); восточнобалтйские ≈ литовский, латышский, вымерший куршский (самые старые тексты ≈ прусский Эльбингский словарь 14 в., переводные религиозные тексты с 16 в.).

    Славянская группа: восточнославянские ≈ русский, украинский, белорусский; западнославянские ≈ польский, кашубский, верхнелужицкий, нижнелужицкий, чешский, словацкий, вымершие диалекты полабских славян; южнославянские ≈ старославянский, болгарский, македонский, сербскохорватский, словенский (не считая редчайших исключений,самые старые тексты относятся к 10≈11 вв.н. э.).

    Тохарская группа: тохарский А, или карашарский, тохарский Б, или кучанский, в Синьцзяне (тексты 6≈7 вв. н. э.).

    Принадлежность некоторых других языков к И. я. пока остаётся спорной (ср. этрусский). Как видно, многие из И. я. уже давно вымерли (хетто-лувийский, иллирийский, фракийский, венетский, оскско-умбрский, ряд кельтских языков, готский, прусский, тохарский и др.), не оставив никаких следов. В историческое время И. я. распространены почти по всей Европе, в Передней Азии, на Кавказе, в Иране, Средней Азии, Индии и т. д.; позднее экспансия И. я. привела к их распространению в Сибири, Северной и Южной Америке, Австралии, в части Африки. Вместе с тем очевидно, что в древнейшую эпоху (видимо, ещё в начале 3-го тыс. до н. э.) И. я. или диалекты отсутствовали в Азии, в Средиземноморье, в Северной или Западной Европе. Поэтому обычно предполагают, что центры распространения индоевропейских диалектов находились в полосе от Центральной Европы и северных Балкан до северного Причерноморья. Из особенностей диалектного членения индоевропейской языковой области можно отметить особую близость соответственно индийских и иранских, балтийских и славянских языков, отчасти италийских и кельтских, что даёт необходимые указания на хронологические рамки эволюции индоевропейской семьи. Индоиранские, греческий, армянский обнаруживают значительное количество общих изоглосс. Вместе с тем балто-славянские имеют много общих черт с индоиранскими. Италийский и кельтские языки во многом сходны с германскими, венетским и иллирийским. Хетто-лувийский обнаруживает показательные параллели с тохарским и т.д.

    Древнейшие связи И. я. определяются как лексические заимствованиями, так и результатами сравнительно-исторического сопоставления И. я. с такими, как уральские, алтайские, дравидийские, картвельские, семито-хамитские языки. В итоге последних работ (прежде всего советские учёные В. М. Иллич-Свитыч, а также А. Б. Долгопольский) становится вероятной теория, согласно которой все эти семьи составляли некогда единую «ностратическую» сверхсемью.

    Лит.: Бенвенист Э., Индоевропейское именное словообразование, пер. с Франц., М., 1955; Георгиев В. И., Исследования по сравнительно-исторческому языкознанию,М., 1958; Иванов В. В. Общеиндоевропейскская, праславянская и анатолийская языковые системы, М., 1965; Мейе А., Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков, пер. с Франц., М.≈Л., 1938; Порциг В., Членение индоевропейской языковой области, пер. с нем., М., 1964; Иллич-Свитыч В. М., Опыт сравнения ностратических языков, М., 1971; Brugmann К., Delbrück В., Grundriss der vergleichenden Grammatik der indogermanischen Sprachen, Bd 1≈5, Stras., 1897≈1916; Hirt H., Indogermanishe Grammatik, Bd 1≈7, Hdlb., 1921≈37; Kuryłowicz J., The inflectional categories of Indo ≈ European, Hdlb., 1964; Schrader О., Reallexikon der indogermanischen Altertumskunde, 2 Aufl., Bd 1≈2, В. ≈ Lpz., 1917≈29; Pokorny J., Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, Bd 1≈2, Bern ≈ Münch., ; Walde A., Vergleichendes Wörterbuch der indogermanischen Sprachen, Bd 1≈3, Hrsg. von J. Pokorny, В. ≈ Lpz.., 1926≈32; Watkins С., Indogermanische Grammatik, Bd 3 ≈ Formenlehre, Tl 1, Hdlb., 1969.

    В. Н. Топоров.

Википедия

Индоевропейские языки

Индоевропе́йские языки́ - самая распространённая в мире языковая семья. Представлена на всех обитаемых континентах Земли, число носителей превышает 2,5 млрд. Согласно воззрениям некоторых современных языковедов, является частью макросемьи ностратических языков.